top of page

Logical Connectors in French for B1–B2


At B1–B2 level, logical connectors help you express ideas more clearly, show nuance, and structure complex sentences. Using the right connector will make your French sound more fluent, natural, and advanced.


1. Connectors for Adding Ideas (Addition)

Use these connectors to enrich your sentences.


  • Non seulement… mais aussi (not only… but also)

    FR: Non seulement il parle français, mais aussi espagnol.

    EN: Not only does he speak French, but he also speaks Spanish.


  • De surcroît (moreover)

    FR: C’est pratique. De surcroît, c’est économique.

    EN: It’s practical. Moreover, it’s economical.


  • Par ailleurs (furthermore / besides)

    FR: Elle est compétente. Par ailleurs, elle est très créative.

    EN: She’s skilled. Furthermore, she’s very creative.


2. Connectors for Explaining a Cause (Cause)

These connectors are more precise than parce que.


  • Puisque (since)

    FR: Puisque tu es libre, viens avec nous.

    EN: Since you’re free, come with us.


  • Étant donné que (given that)

    FR: Étant donné que le train est en retard, on prendra le bus.

    EN: Given that the train is late, we’ll take the bus.


  • Sous prétexte que (under the pretext that)

    FR: Il est parti tôt sous prétexte qu’il avait un rendez-vous.

    EN: He left early under the pretext that he had an appointment.


3. Connectors for Expressing a Consequence (Result)

Use these connectors to show logical outcomes.


  • Par conséquent (consequently)

    FR: Il a mal étudié. Par conséquent, il a échoué à l’examen.

    EN: He studied poorly. Consequently, he failed the exam.


  • Ainsi (thus)

    FR: Elle a travaillé dur. Ainsi, elle a obtenu une promotion.

    EN: She worked hard. Thus, she got a promotion.


  • D’où (hence / which explains)

    FR: Le produit est défectueux, d’où le rappel par l’entreprise.

    EN: The product is defective, hence the recall by the company.


4. Connectors for Showing Opposition (Contrast)

These connectors help express contrast and nuance.


  • Cependant (however)

    FR: Le voyage était fatigant. Cependant, il valait la peine.

    EN: The trip was tiring. However, it was worth it.


  • Néanmoins (nevertheless)

    FR: Il n’a pas beaucoup étudié. Néanmoins, il a réussi.

    EN: He didn’t study much. Nevertheless, he passed.


  • En dépit de (despite)

    FR: Elle est sortie en dépit de la pluie.

    EN: She went out despite the rain.


5. Connectors for Expressing a Condition (Condition)

These connectors usually require the subjunctive.


  • À condition que (on the condition that)

    FR: Tu peux sortir, à condition que tu finisses tes devoirs.

    EN: You can go out, on the condition that you finish your homework.


  • À moins que (unless)

    FR: Je viendrai, à moins qu’il ne pleuve.

    EN: I’ll come, unless it rains.


  • Pourvu que (provided that)

    FR: On partira tôt, pourvu que tout soit prêt.

    EN: We’ll leave early, provided that everything is ready.


6. Connectors for Expressing Time (Chronology)

These connectors help organize actions in time.


  • Pendant que (while)

    FR: Il a cuisiné pendant que je mettais la table.

    EN: He cooked while I set the table.


  • Dès que (as soon as)

    FR: Appelle-moi dès que tu arrives.

    EN: Call me as soon as you arrive.


  • Tandis que (while / whereas)

    FR: Elle lit un roman, tandis que je regarde un film.

    EN: She’s reading a novel, while I’m watching a movie.



One must understand that mastering logical connectors at B1–B2 level allows you to express ideas more precisely and sound more natural in both speaking and writing. Focus on using a few connectors regularly until they become part of your active vocabulary.



Comments


bottom of page